"Meidän ylipappimmehan jos kukaan kykenee ymmärtämään vajavuuksiamme, sillä häntä on koeteltu kaikessa samalla tavoin kuin meitäkin koetellaan; hän vain ei langennut syntiin." Hebr. 4:15 KR-92
"Olet uskovana langennut syntiin. Tämä on ties kuinka mones kerta, etkä oikein jaksa enää uskoa, että saisit saman synnin jälleen kerran anteeksi. Hetken jaksoit kilvoitella helmasyntiäsi vastaan, mutta pian huomasit olevasi jälleen tappiolla. Häpeä ja itseinho ovat vallanneet sydämesi. Et voi oikein enää pitää itseäsi edes kristittynä. Jos ihmiset vain tietäisivät, mitä rauhaasi kuuluu. Odotat enää vain pahinta, sitä, että Jumala ottaa pois Pyhän Henkensä ja hylkää sinut synteihisi. Silloin on kaikki on menetetty.
Jeesus tulee nyt sinun luoksesi. Hän ei tule tuomion sanat huulillaan, vaan täynnä armoa ja anteeksiantamusta. Hän sulkee sinut syliinsä ja sanoo, että kaikki sinun syntisi ovat sinulle anteeksiannetut. Hänen haavoitettujen käsiensä suojassa saat aloittaa jälleen alusta. Kuinka monennen kerran, sillä ei ole mitään merkitystä. Vain sillä on, että syntisi ovat nyt anteeksiannetut. Jatka rauhassa matkaasi Jeesuksen omana."
Joka päivä Jumalan kämmenellä/Juha Vähäsarja/Kustannus Oy Arkki
Ihana kirjoitus. Armo riittää, aina uudestaan ja uudestaan! Jos me ihmiset todella tietäisimme kaiken toisistamme, kukaan ei kyllä armahtaisi ketään, mutta onneksi Jeesus armahtaa, hän ei tuomitse katuvaa syntistä.
VastaaPoistaMinuakin kosketti tuo Vähäsarjan teksti tänä aamuna ja siksi halusin sen laittaa tänne toistenkin luettavaksi:) Totta on, että me ihmiset emme kyllä osaisi armahtaa ketään. Emme itseämme edes. Siksi kai meidän on niin vaikea uskoa Jeesuksenkaan meille olevan armollinen.
PoistaHe was made like us ! God is great!
VastaaPoistaYes, like us, but without sin. He is great:)
PoistaI love the passage from Gal. God gave us liberty from sin. It is up to us to accept and live in his truth and not go back to sin. Sin is a prison.
VastaaPoistaIt is lovely that Jeesus gave us liberty!
Poista